THE EVER-LASTING RULES OF DEATH? THE RECEPTION AND ADAPTATION OF THE PSEUDO-HIPPOCRATIC CAPSULA EBURNEA IN GERMAN MEDICAL LITERATURE

Autores

  • Chiara Benati

Palavras-chave:

Prognostics, German reception, Vernacular medical compendia

Resumo

Abstract: The so-called Capsula eburnea (also known as Secreta Hippocratis, Analogius Hippocratis or Prognostica Democriti) is a late antique short treatise dealing with cutaneous eruptions as prognostic signs, which enjoyed wide popularity throughout the Middle Ages. In Europe, this collection of prognostic rules has come down to us in Old French, Middle English, Dutch, High and Low Geman versions. This study focuses on the reception of the text within both the High and the Low German language areas, where the Capsula eburnea was repeatedly translated, adapted and integrated into larger medical compendia, such as Ortolf von Baierland’s Arzneibuch or the Düdeschen Arstedie. Keywords: Prognostics, German reception, Vernacular medical compendia Sintesi: La cosiddetta Capsula eburnea (conosciuta anche come Secreta Hippocratis, Analogius Hippocratis o Prognostica Democriti) è un breve trattato di epoca tardo-antica in cui pustole ed eruzioni cutanee vengono interpretate come segni prognostici. Nel Medioevo quest’opera godette di grande popolarità, come testimoniato dalle versioni in francese antico, inglese medio, nederlandese, alto- e bassotedesco che sono giunte fino a noi. In questo studio ci si sofferma sulla ricezione del testo in area alto- e bassotedesca, dove la Capsula eburnea è stata ripetutamente oggetto di traduzioni ed adattamenti venendo, talvolta, integrata in grandi compendi medici volgari quali lo Arzneibuch di Ortolf von Baierland o la Düdeschen Arstedie. Parole chiavi: Prognostici, tedesca ricezioni, compendi medici volgari

Downloads

Publicado

2014-01-18

Edição

Seção

Artigos/Articles