MEU CORPO , MEU TEKOHA
DOI:
https://doi.org/10.18817/rlj.v6i2.3039Resumen
Resumen: En este trabajo reflexionamos sobre la lenguaje elaborada por los pueblos guaraní y kaiowa que comparten la reserva de Dourados-MS con el pueblo terena, formando una comunidad culturalmente marcada por los intercambios interculturales que ocurren en el entrecruzamiento de las culturas. Reflexionamos sobre este lenguaje a partir de datos recogidos por la investigación etnográfica participativa, así como a partir de la propia trayectoria de vida de Souza, que incluye su experiencia en la universidad como estudiante de Letras. Para llevar a cabo nuestra tarea, tomo en cuenta los saberes indígenas y sus nociones de lengua, así como los conocimientos adquiridos durante el proceso de formación del autor. Los estudios muestran que la situación intercultural en la que se encuentran los indígenas los lleva a encontrar sentido creativamente en el intersticio de culturas y elaborar estrategias para resistir como grupos diferentes, haciendo aparecer un fenómeno complejo y conflictivo que necesita de estudios más profundos para ser mejor comprendido.
Palabras clave: Idioma. Reserva. Interculturalidad. Jopora
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Adilson Crepalde, Crislan Kerolin Benites de Souza
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
A submissão de originais para a Revista de Letras Juçara implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Revista de Letras Juçara como o meio da publicação original.